UNSCRIPTED JOURNEY

there are some places

we visit in our lives

that will simply change you as a person 

 
ADULT...LESSONS??
The air was blue. Two years gone by tough and fast, decided to start working in the day and continue college classes after work to get hands-on experienced at companies. Knowing what she only had was a two-week seller at The Body Shop in Canada, and three-week fish seller in the market before Chinese New Year in high school were not enough. She finished her last summer in Shanghai and Hong Kong, spent quality time with Dad and Mom - Hiking along the way alone thinking, once Visual Arts teacher said to her, "You gotta start somewhere."
Started as an admin assistant in an european company, prior to that it taught her everything. It has discovered what she was potential of and has finally moved on from the comfort starting zone to another. Working with the most intelligent and extremely talented people that she looked up to so much. Learned to be disciplined on both a team player or an own boss for different types of on-going projects.
空氣是藍色的,在炎熱的高雄畢業後,開始工作,下班後繼續上課,以在公司獲得實踐經驗。在又窮又華麗的天龍家鄉,試著在繚亂景色又難呼吸的人群中生存。除了在加拿大 The Body Shop 兩週打工、高中農曆新年在市場賣了三週的魚,都不夠能在這具有舞台效果、隱藏意圖的社會裡,凸顯自己是什麼特別的新鮮人。想起高中藝術老師說:“你必須從某個地方開始” 在一家外商公司開始擔任行政助理,它教會了我處事能力,也發現了我的潛力,最後從舒適圈降落在另一個地方。 
-MARCH 2016
 
 
LOST OR LUST PIN
She worked in a gorgeous basement, with a group of powerful, artistic team. They even went to Portugal and witness their works to be seen. She wrote interview scripts, followed up side shots, woke up and continued to interview a few more models and stylists, and continued editing them. Perhaps the graduation season has poisoned her to question herself crossing her mind. What she prioritized to be focusing on for the bigger picture. The summer before college graduation she saw delicate flowers, towering mountains, quiet forests, colourful skies, and of course the raging oceans. Wondered to pause and move on to an improvement, because getting in touch with these are true inspirations. Of course there are so many to be terrified of; the unknowns and no sense of disability. Leaving behind security, close colleagues, yet she came to believe that what is more important to be as an artist is to experience and yet there are so much more to be seen in this world. Increase more personal life, spending time with herself, the earth, family, strangers and more. Go on solo trips to get inspired in countless ways. In a meantime freelancing with different projects to get exposed from different ideas and clients - before sun comes up land in a full time job.
後來在一間華麗又踏實的信義安和辦公室,跟著一群厲害的有才夥伴們一起共事。也協助我發覺並磨練了我的專長,一同眼睜睜看著作品在面前產生,寫腳本、跟拍側拍、睡醒繼續剪片。學會和團隊成員或主管達成共識,進行不同類型的項目繼續工作。精美的花朵、天高的山脈、安靜的森林、五顏六色的天空,以及洶湧的海洋。希望可以暫停一切、增進自己再繼續,與這些人事物保持密切的接觸,或去才是真正的靈感來源。當然,令人恐懼的東西; 未知數、沒有殘疾感。 遠離舒適圈、親密的同事們,我當時相信,作一名創作者,更重要的是體驗和探索世界上更多的東西、體悟他人的什麼故事。增加更多的個人生活,能獨處、愛地球跟花時間陪家人、認識陌生人等等。一人旅行,以無數方式獲得靈感。在全職投入一個團隊之前,透過不同的模式進行自由業,從不同的想法和客戶那裡,做出更不同的作品。
-DECEMBER 2018

 
SUNSET IN THE DESERT DUNE
Moving into another city could be one of the most busiest days before freelancing started. I want to concentrate on taking care of myself, not squeeze toothpaste while on the toilet and think about what to where, to be able to remember what I had for breakfast and lunch, whether the car door is locked or not, when will I hit the table, and whether the flowers were watered last night. This is the city where people carries their bags with all kinds of stories and depart or arrive. I guess it was a sign of how my freelancing life was going to be. During this chapter, it has surely made me very self-disciplined. It also consumes a lot of hours without money - to make the few proposals and made various cafes into my go-to meeting rooms. I desperately want to find a spiritual oasis in this noisy community, it might be an hour and a half to drive to Yilan, and three hours back. But the beach is always compelling. It is definitely not because of those topless surfers. It is because we are all very quiet by the sea and it also washes away all kinds of noise. Here, listening to people from the cities or the mountains and seas, how to have beautiful dreams and not be stubborn with society, we exchange lives and journeys. Perhaps it is because of this, that I have found my path while in a place that is probably a second home, a sense of belonging.
搬進一個溫柔又有點銳利的城,是自由業前最忙的日子了吧。想專心照顧好自己、不在馬桶上擠牙膏、記得早中餐吃什麼、車門到底有沒有上鎖、什麼時候會踢到桌腳、昨晚澆花沒。這是個眾人提著行囊、身附各樣故事、心情出入境的地方,那時或許是接下來日子的徵兆。自由業的日子裡,除了更衝忙需要非常自律,也消耗了很多沒錢賺那幾個提案的小時、把城市各種咖啡廳當成自己的會議室、不然就是辦公室,同時也在一間美妝貿易公司兼做產品發想設計。偶爾也會因被同業或業主剝削價格、或提案不成感到疲憊沮喪,但能了解不同產業、更做出不同的作品,值得吞掉所有良藥。迫切的想在吵鬧的生活裡找一處心靈天堂,或許是去程一個半小時、折返塞車三小時的宜蘭。不過海灘,特別吸引人。絕對不是赤身在海裡飛行卻不可搭訕的浪人,是因為在海面前我們都非常靜,它也能洗滌各種雜音。在這裡,聽著來自城市或靠山海的人,如何懷抱美好夢想、不跟社會固執,我們交換人生旅程故事。讓疲憊的心緒好好被收藏到自己的抽屜,再回到城裡繼續做設計創作。或許更是因為如此,讓我重新在這不算是第二個家、卻感覺歸屬感的地方,找回自己的方向。
-JULY 2020


SPRING VANILA EXTRA

Getting up in the late winter was still very painful, sometimes the alarm rings from 6:40 to 7:10. I didn't know why Mila (aka my cat) doesn't wake me up. Anyway, when you can't get up, it's alright to blame on the others, no? No. Some days are oddly great, and you can get up suddenly before the alarm goes off.
Walking barefoot on the cold bricks to the kitchen, first press a cup of coffee, then go to the toilet stand in front of the mirror, squeeze toothpaste while thinking about what is the outfit of the day, and then move onto the toilet to brush teeth. After the shower, the coffee ready to drink at just the right temperature to not burn your tongue. Sometimes I ask myself why I brush my teeth before drinking coffee? 
Rush to the train station, see all the sleepy faces, bad breathes, busy phone calls, news kind of people, you can find any kinds of people on the train, it's quite interesting. The commute sometimes makes me regret moving away from Taipei, which is all ugly, vulgar, luxurious and convenient combined.
"Next stop, Taipei" announced. After swiping the pass, I'm on my second train of the commute, this train is the one that goes to the east coast, I sit and wish to see the sea, where it's always very healing there. I put other music in the earphones, and once again fell into the good weather with happy summer.
I felt active and productive in these months but did not seem like a living life to me. I was back on busy working only self. But being a video producer in this team was something I craved for, also to proof myself. Although after 8 months of working, unfortunately the team split apart. It was almost as a breakup in a relationship where you could sense the red flags.
Magically, I was very lucky to got into one of my favourite swimwear brands, and started my creative designs in this team: hotsauceapparel.com/
或許合作過的夥伴會質疑我的穩定性?就如突然換了幾任男友一樣?也有人認為這是一種,越來越清楚自己目標的行為。但這二十五歲上下也的確換過幾間公司。不過自己算是喜歡這些不同經驗,至少我還不放棄這行業,讓自己與他人交流技術,然後了解自己體能與腳架重量高度的困難,必要還是讓給組員幫忙?
天氣冷的時候實在很難起床,有時鬧鐘從六點四十響到七點十分。不知道為什麼 Mila (家貓) 都不會叫我起床,反正起不來的時候都怪別人就對了?不對。有時狀況好,可以在鬧鐘響前突然起床。赤腳踏著冰冷的磚走到廚房,先按杯咖啡,再到廁所鏡子前,邊擠牙膏邊想今天天氣適合穿什麼,再移動到馬桶上刷牙。沖涼後,咖啡也已經是個不燙舌的剛好溫度。有時候問自己為什麼先刷牙再喝咖啡?

上了高鐵,還是悶到不行,有睡醒口臭的、剛跑來進車廂很喘的、一直擠到廁所裡貪個位子但根本不上廁所的,自由座車廂就是這樣的常態。我也在找車上還有什麼離奇的狀態會發生。有時也有絲的後悔為什麼搬離那又醜又俗又豪華又便利的台北。
刷完卡,看一下「嗯,火車準點」趕快走。每每搭火車的這十五分鐘,都讓我好想一路就坐到大溪站看看海,那裡總是很療癒。我放別的音樂在耳機裡,再次陷入好天氣好快樂的夏天。松山站到新湖二路那段路實在很尷尬,位於沒捷運又哪裡都有點距離(除非你開車又不怕塞車)成美橋總是塞到讓人覺得壓力三大,更別說下雨天,公車貨車汽車機車自行車甚至路人都在橋上。而當每個人都拿著手機等著紅綠燈,深怕等一下上班不能看劇打電動的模樣,讓我好厭世啊。有時在想會不會另邊的頭城不是這樣?難道又是個別人的草原比較綠的假象?
今日又要開棚,只希望幕前的人不要晚到。先打卡放好包包脫下大衣,同事問我要不要買早餐,雖然不餓但還是漫步到早餐店門口。這應該是附近最厲害的早餐店?每次都很多人,賣到開發票、拿號碼牌、有櫃檯、有專門叫號碼裝袋的、專門倒飲料台灣拉茶的、還有煎台把我們半熟蛋的蛋黃弄破的廚師。啊,他們門口還有一台量血壓的儀器,我到現在還是很困惑。不過我最喜歡這段等早餐的時間,儀器旁邊那個門口,有個戶外圓桌椅,天氣好時可曬到溫暖的太陽,還可以跟同事暢談,這就是我們的「早會」。我們希望夢想成真,也想過努力做點什麼然後革命改革成那美麗願景。講完上樓後,嚥下剛買的早餐就像吞下這些說出來的話,回到位置上,然後開始執行行事曆歸納好的工作。圖的只剩下作品集的豐富,混的是中午那口飯有沒有拿收據。
不過這些忙到有點盲目的編導日子,有點像「知道是段不錯經驗的戀愛,但知道不會長久」的狀態,在八個月後果真以解散而收場,分手的算很和平踏實。
吸引力法則或許很有用,我實在很幸運的在一間非常喜愛的泳裝時尚品牌擔任視覺設計創作者,協助有共識的團隊。同時遠端工作讓我可以自由接案,享受不同交流。
-APRIL 2021

HELLO THERE!

IMG_9719.jpg

A digital designer born in 1995, raised between Taipei and Canada.

Mandarin, English, and A2 French.

A perfect day-off would be clearing thoughts, spending quality self time at breakfast, driving out to the beach, seeing the beautiful colours of trees and flowers. Feeling the sun hit my skin under the breeze and watch the ocean as the sun sets.

/

 

多媒體設計 1995

生長於台北、東莞、加拿大,

以及其他短暫地區之間。

繁體中文、台灣台語、英文、一些法文。

一個完美的周末大概是把自己歸零,好好的做份早餐,驅車前往海灘,欣賞樹與花,然後在微風下,

行光合作用一下,看著太陽落山。

22540093_10155025644694849_2011820622695

Tiff creates on-brand content for seasonal new drops with events, look-books in photography or videography, and all things design.

工作室服務為季節性新品發布|創建品牌內容:包括活動、攝影或拍攝以及平面設計。

  • Instagram